HomeAbout MeBlogTestimonialsContact Me
Inkyworld
Visions on Inequality
Inspired by the News
Inspirational People
Sightlines
Being Me
Oddities
Reviews
Breaking Down The Barriers (Places Providing Support)
Social Creatives
June, 2014
July, 2014
August, 2014
September, 2014
October, 2014
November, 2014
December, 2014
January, 2015
February, 2015
March, 2015
April, 2015
May, 2015
June, 2015
July, 2015
August, 2015
September, 2015
October, 2015
November, 2015
December, 2015
January, 2016
February, 2016
March, 2016
April, 2016
May, 2016
June, 2016
July, 2016
August, 2016
September, 2016
October, 2016
November, 2016
December, 2016
January, 2017
February, 2017
March, 2017
April, 2017
June, 2017
July, 2017
August, 2017
September, 2017
October, 2017
November, 2017
December, 2017
January, 2018
February, 2018
March, 2018
May, 2018
July, 2018
August, 2018
September, 2018
Cats And Bags, Monkeys And Sleeves, Frogs And Feathers, And Blood From Stones (Or Just Your Average Trip Into My Brain During A "Scribbles" Meeting)
First of all I would like to apologise for not posting anything on here for the last couple of weeks.  It was a mix of not really knowing what to write about without depressing myself more than usual, my right shoulder and arm causing me too much pain for me to be able to type very much, and a medical issue from over 10 years ago which has decided to make itself known again in a very disconcerting way.  I have decided to ignore the last one because the last time I got it looked into the hospital made me feel like I was wasting their time - if it is what I think it is I don't really want to know anyway.

I realised I haven't posted any of the work I do at my Creative Writing Group for a long time - so I have decided to give you a dose of it now.

A word of explanation;

The exercise below was a bit of a twist on my favourite exercise (the "write about a word for 5 minutes" one).  This time we (or rather I) chose a proverb for us to write about.

You will probably realise that there are a few proverbs which I can more easily remember in Dutch than in English (probably something to do with the fact that I heard the Dutch versions more often than I heard the English versions).

Read on to learn about two of my favourite proverbs (as well as my favourite versions of them);

The English phrase "to let the cat out of the bag" is one of the most difficult for me to remember.  This might have something to do with the fact that the version I have heard the most is almost physically impossible when you literally translate it - although the alternative translation replaces the "Ape" or "Monkey" with a playing card - namely the "Ace".

You may agree that getting an Ace out of a sleeve is a lot easier than getting a primate either into or out of one.

(Just thought - why do we call the Archbishop of Canterbury the "Primate of All England"???  I am pretty positive that the Archbishops are all human???)

Back to the point - I kno of one cat who likes going into plastie bags but - isn't it cruel to deliberately put a cat in a bag and close the top?

Now I have "let the cat out of the bag" about my favourite version of the saying I honestly hop you will not derrange yourself enough to attempt to "pluck feathers from a frog" - even though I think it might be slightly easier than getting blood out of a stone.


If you are interested in the original translations of the one about the sleeve and the one about the frog I will write them below;

Daar komt de aap uit de mouw - is the Dutch version of the one about letting the cat out of the bag.

Je kan geen veren van een kikker plukken - is the Dutch version of the one about getting blood out of a stone.

<< Back Add New Comment
0 items total
Add New Comment
Name*
Subject*
Comment*
Please type the confirmation code you see on the image*
Reload image